Site Logo E-PROJECTTOPICS

TRADUCTION JURIDIQUE ET EXIGENCES LINGUISTIQUES: TENTATIF DE TRADUCTION EN FRANÇAIS DE WOMEN AND THE RIGHT TO INHERITANCE IN NIGERIA


📑


Presented To


Arts Department

📄 Pages: 96       🧠 Words: 7766       📚 Chapters: 5 🗂️️ For: PROJECT

👁️‍🗨️️️ Views: 632      

⬇️ Download (Complete Report) Now!

A
legal translation is rarely undertaken as a study topic in the
Department of French of the Faculty of Arts of most universities among
the Anglophone communities. Women and the Right to Inheritance in
Nigeria is a legal text compiled by Shelter Rights Initiative (SRI). It
is a compilation of four different paper presentations, commentaries
made, questions asked, answers given, recommendations made and
resolutions taken on the Day of Action for the Inheritance Rights of
Women in Nigeria. The Day of Action for the Inheritance Rights of Women
is viewed as a long term campaign to bring national, regional and
international attention to the customary inheritance practices that deny
women of equal right to inherit land and property as men. It took place
in the conference room of SRI on 31st July, 2001. Of the 54-page text
only four presentations were translated out of which some extracts were
utilized for this study. Problem of study is to ascertain whether there
are constraints arising from the translation to French of Women and the
Right to Inheritance in Nigeria. The objective of the study is to
determine the factors that intervene in the translation of the legal
text, and analysis of the situations that arose in the course of
translation from English to French. The methods of analysis utilized
include linguistic, socio-cultural, interpretative and functional
approaches. The findings of the study confirm that indeed various
problems arose on six levels considered; professional, technical,
stylistic, linguistic, semantic and socio-cultural levels. The study
recommends that there should be a shift in translation studies in the
various Nigerian universities to accommodate other disciplines than
literary studies because every discipline is translatable. Translation
as well as interpretation studies should be enhanced in our national
universities through exchange programme of students of not just schools
of translation but equally those of interpretation. The study further
encourages more Nigerians to take up interpretation in conferences
especially in the ECOWAS sub-region and the world at large. The study is
limited to constraints militating against the translation of Women and
the Right to Inheritance in Nigeria as Les femmes et le droit de
succession au Nigéria from English to French

PLEASE NOTE

This material is a comprehensive and well-written project, structured into Chapter (1 to 5) for clarity and depth.


To access the full material click the download button below


OR


Contact our support team via Call/WhatsApp: 09019904113 for further inquiries.

Thank you for choosing us!

📄 Pages: 96       🧠 Words: 7766       📚 Chapters: 5 🗂️️ For: PROJECT

👁️‍🗨️️️ Views: 632      

⬇️ Download (Complete Report) Now!

🔗 Related Topics

COMMUNICATING CHANGE AND SOCIETAL VALUES IN SELECT NIGERIAN HOME MOVIES ETUDE COMPARATIVE DES MOUVEMENTS SYNTAGMATIQUES EN FRANÇAIS ET EN FULFULDE A CRITICAL APPRAISAL OF MEDIA USE FOR 2012 ELECTION IN IBIONO IBOM LOCAL GOVERNMENT AREA OF AKWA IBOM STATE, NIGERIA A PRAGMATIC ANALYSIS OF COMPLIMENTS IN SELECTED NIGERIAN NEWSPAPERS TRADUCTION ET NIVEAUX DE LANGUE: ETUDE DE LA VERSION FRANCAISE DE A MAN OF THE PEOPLE (LE DEMAGOGUE) PAR CHINUA ACHEBE AN ARCHAEOLOGICAL RECONNAISSANCE OF KUYELLO SITES, BIRNIN GWARI LOCAL GOVERNMENT AREA, KADUNA STATE, NIGERIA. MODERN NIGERIAN POETRY AND THE ENVIRONMENT: AN ECOCRITICAL STUDY OF SELECTED POEMS OF TANURE OJAIDE, NIYI OSUNDARE AND NNIMMO BASSEY COMPARAISON DES ASPECTS VERBAUX EN FRANÇAIS ET IGBO URBANIZATION AND INDUSTRIALIZATION IN NIGERIA: A CASE STUDY OF KADUNA METROPOLIS, 1957-2007 INTERNET USE AND THE ENHANCEMENT OF CITIZENSHIP AMONGST STUDENTS OF AHMADU BELLO UNIVERSITY ZARIA AND BAYERO UNIVERSITY KANO, NIGERIA WOMEN AND POLITICS IN NIGERIA THE ROLE OF OLUFUNMILAYO RANSOME-KUTI c. 1900 - 1978 TRAINING AND ORGANISATION OF GOWN EMBROIDERS IN WUDIL, KANO STATE, NIGERIA ANALYSE DES RAPPORTS SYNTAGMATIQUES DANS LES PHRASES EN FRANÇAIS ET EN IGBO : ÉTUDES COMPARATIVES POLITICS IN CONTEMPORARY NIGERIAN NOVEL: A CASE OF WALE OKEDIRAN'S TENANTS OF THE HOUSE AND RICHARD ALI'S CITY OF MEMORIES LINGUISTIQUE ET ACTIVITÉ TRADUISANTE: ÉTUDE DE LA VERSION FRANÇAISE DE THE WICKED STEP-MOTHER D'IFEOMA ONYEMELUKWE A STUDY OF COMMUNICATION APPROACHES OF VOLUNTEER COMMUNITY MOBILIZER NETWORK ON POLIO INTERVENTION IN SABON GARI LGA, KADUNA STATE, NIGERIA OWNERSHIP STRUCTURE AND THE INFORMATIVENESS OF ACCOUNTING EARNINGS OF LISTED DEPOSIT MONEY BANKS IN NIGERIA. ETUDE COMPAREE DES ASPECTS DE LA MORPHOLOGIE DU FRANÇAIS ET DU FULFULDE MODERN NIGERIAN POETRY AND THE ENVIRONMENT: AN ECOCRITICAL STUDY OF SELECTED POEMS OF TANURE OJAIDE, NIYI OSUNDARE AND NNIMMO BASSEY COMMUNICATION AND EXCLUSIVE BREASTFEEDING AMONG NURSING MOTHERS: A CASE STUDY OF 445 NIGERIAN AIR FORCE BASE HOSPITAL IKEJA, LAGOS STATE, NIGERIA

click on whatsapp